Nathaniel Gan is a translator working from Chinese and Spanish to English. He translates poetry, fiction, and first-person narratives for TWOC. His background in activism, farming, education, and design has provided a fertile training ground for navigating the space between worldviews, where meaning depends as much on context as content. Based out of Providence, Rhode Island, Nathaniel collaborates with poets and writers in the US and internationally.
THE BEST OF THE WORLD OF CHINESE TO YOUR INBOX
We'll keep you updated with the latest and best content about Chinese society, culture and travel.
“I’ve spent two-thirds of my life on the road”: A female tour bus driver speaks about working away from home and being a minority in a male-dominated field